Sanam

Primary tabs

"Kui hästi üks integreerub uude ühiskonda sõltub sellest kui valmis ja avatud see inimene on."

“Eestisse tulin ma esimest korda 1996 aastal. Mu abikaasa õppis Tartu Ülikoolis ning meil oli omavaheline kokkulepe, et tulen temaga mõneks aastaks kaasa. Pidime tagasi Bakuusse kolima, kui ta kõik poolelioleva on Eestis lõpetanud.

Olen sündinud Bakuus. Lõpetasin Aserbaidžaani Riikliku kunsti ülikooli hariduse ja kultuuri erialal. Ma sain tööle oma valdkonnas. Aserbaidžaan on minu kodumaa. Mul oli väga keeruline jätta kõik endast maha ning kolida Eestisse, kus oli hoopis teine kultuur ja maailm. Ma olin Eestis kurb ja mul oli igav, nii me lõpuks pöördusime tagasi Aserbaidžaani. Töö tõttu pidi mu mees aga endiselt tihti Eestis käima. Ühel hetkel ütles ta, et tunneb ennast rohkem eestlase kui aserina. 7 aastat hiljem kolisime tagasi Eestisse.

Otsustasin, et pean õppima selgeks eesti keele. Mõtlesin, see on võimalik! Ma oskasin inglise keelt, mida paraku tol ajal paljud eestlased ei rääkind. Eestis on kaks peamist keelegruppi, kuid kuna ma ei osanud ei eesti ega vene keelt, seega ei kuulunud ma kumbagi nendest gruppidest. Hakkasin õppima mõlemat – nii eesti kui vene keelt.  Ma rääkisin oma lapse lasteaia direktoriga ning palusin, et ta võtaks mind lasteaeda tööle. Ta ütles, et mul ei ole sulle tööd pakkuda, sest sul on kõrgharidus. Kuidas ma võtan sind. Ma ütlesin, et olen ise nõus, sest soovin harjutada eesti keelt. Olen talle siiani väga tänulik. Lasteaias töötatud aja jooksul hakkasin C1 kategooria eksamiteks õppima, paraleelselt käisin Tallinna Ülikooli avatud ülikoolis. Tegin C1 kategooria ära ning hakkasin õpetajana töötama. 

Kord kui olin sügaval mõtteis, küsis mu tütar, et millest mõtlen. Ma selgitasin, et küsin iseendalt kes ma olen, kus on minu kodumaa, kas ma olen külaline Eestis või Eesti kodanik. Ta vastas mulle: “sinu kodumaa on seal, kus sa sündisid ja oled üles kasvanud, aga ka seal kus sa praegu elad ja kus elab sinu perekond.  Sul on kaks kodumaad. Armasta neid mõlemaid, aga ära võrdle neid”. Selline mõttetera tuli 6 aastaselt.

Kõik minu unistused on täitunud. Ma unistasin, et minust saab ajakirjanik, praegu juhin Ažerbaidzaani kultuuri saadet raadio neljas. Ma juhin huvikooli, mis tutvustab õpilastele Aserbaidžaani kultuuri, keelt ja ajalugu. Mul on jäänud viimane eksam, et saada vandetõlgiks. Emana ma tahan, et mu lapsed saaksid panustada ja mõjutada siinset ühiskonda. Täna on see minu jaoks kõige olulisem ülesanne. 

Kui hästi üks integreerub uude ühiskonda sõltub sellest kui valmis ja avatud see inimene on. Kui ma esimest korda Eestisse tulin, siis jäi mulle külma rahvuse mulje. Kuid kui ma teist korda Eestisse elama tulin avastasin nii palju inimesi, kes on siirad, abivalmid ja avatud. Ma tundsin, et pean vastama samaga. Küsimus ei ole ainult selles kui hästi mind vastu võetakse vaid ka minu enda suhtumises kohalikesse. Kui kohalikud näevad, et ma siiralt soovin selles ühiskonnas olla ja toime tulla, siis nad aitavad mind.”

2,599 kmfrom home
#iamamigrant
Sanam
Current Country: 
Estonia
Country of Origin: 
Azerbaijan

Share this story:

This migrant's life story touches on the following Sustainable Development Goal(s):